Alle Gebrauchsanleitungen & Hinweise

Hier findest du alle Gebrauchsanleitungen, Sicherheitshinweise und Pflegeempfehlungen zu unseren Produkten.

Messer

Hybrid One Gen. 1 und Gen. 2

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® Hybrid One Gen. 1 + Gen. 2

1. Allgemeine Hinweise

Diese Anleitung gilt für das Deerstalker® Hybrid One in allen Generationen (Gen. 1 und Gen. 2) sowie für alle Ausführungen (Outdoor Edition, Hunter Edition).

Das Hybrid One ist ein hochwertiges, kombiniertes Schneidwerkzeug mit feststehender Primärklinge und ausklappbarer Sekundärklinge.

Unsachgemäße Verwendung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung vollständig durch und bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Hybrid One ist vorgesehen für:

  • Outdoor-, Bushcraft- und Survival-Anwendungen
  • Jagdliche Arbeiten (z. B. Aufbrechen, Wildversorgung – je nach Ausführung)
  • Schneid-, Trenn- und Holzarbeiten im Gelände
  • Alltägliche Schneidarbeiten im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften

Nicht bestimmungsgemäß ist insbesondere:

  • Verwendung als Hebel-, Brech- oder Schlagwerkzeug
  • Werfen des Messers
  • Zweckentfremdung als Waffe
  • Unsachgemäßer Einsatz der Sekundärklinge ohne gesicherte Hauptklinge

Das Messer ist kein Spielzeug.

3. Sicherheitshinweise

  • Verkauf und Nutzung ausschließlich ab 18 Jahren.
  • Klingen sind werkseitig sehr scharf – erhöhte Verletzungsgefahr.
  • Schneidarbeiten stets vom Körper weg durchführen.
  • Messer beim Transport immer in einer geeigneten Scheide oder Transporthülle führen.
  • Messer niemals unbeaufsichtigt offen liegen lassen.
  • Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Tragen und Führen unterliegt länderspezifischen gesetzlichen Regelungen (§42a DE) und ist vom Nutzer eigenverantwortlich zu beachten.

4. Aufbau & Funktionsweise

Das Deerstalker® Hybrid One kombiniert zwei Klingen in einem Werkzeug:

Primärklinge (feststehend)

  • Drop-Point-Geometrie
  • Für grobe und feine Schneidarbeiten
  • Geeignet für Batoning im Rahmen der Materialstärke
  • Klingenrücken geeignet für Feuerstahl
  • Jimping für sicheren Daumenkontakt (je nach Version)

Sekundärklinge (ausklappbar)

  • Konkave Schneidenform
  • Je nach Ausführung glatt oder mit Wellenschliff und Schonspitze
  • Ideal für feine Arbeiten, Notches, jagdliche Anwendungen
  • Verriegelt nicht im geöffneten Zustand (wird durch Federdruck gehalten)

5. Sicherheit bei Verwendung der Sekundärklinge (WICHTIG)

  • Vor Nutzung der Sekundärklinge muss die Kydex-Scheide sicher auf der Primärklinge sitzen.
  • Die Primärklinge darf während der Arbeit mit der Sekundärklinge nicht frei zugänglich sein.
  • Verwenden Sie die Sekundärklinge niemals bei ungesichertem Messer.
  • Sekundärklinge verriegelt nicht fest (Federdruck). Arbeits- & Kraftrichtung beachten um ungewolltes einklappen zu verhindern.
  • Nach Gebrauch Sekundärklinge vollständig einklappen.

Eine Missachtung stellt eine unsachgemäße Nutzung dar und erhöht das Verletzungsrisiko erheblich.

6. Scheide & Transport

  • Das Hybrid One wird mit einer passgenauen Kydex-Scheide geliefert.
  • Die Scheide dient sowohl dem sicheren Transport als auch der Arretierung der Primärklinge, insbesondere bei Nutzung der Sekundärklinge.
  • Clips und Befestigungssysteme sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen.
  • Vor jedem Transport sicherstellen, dass das Messer korrekt eingerastet ist.

7. Pflege & Korrosionsschutz

Der verwendete 14C28N-Stahl ist rostbeständig, jedoch nicht vollkommen korrosionsfrei.

Nach jedem Einsatz:

  • Messer mit klarem Wasser reinigen
  • Gründlich trocknen (auch im Bereich der Klingenachse)
  • Bei Bedarf einen hauchdünnen Film lebensmittelechten Öls auf die Klingen auftragen

Feuchtigkeit, Blutreste oder säurehaltige Rückstände können bei längerer Einwirkung Flugrost verursachen.

8. Lagerung

  • Messer nicht dauerhaft in der Kydex-Scheide lagern, insbesondere bei Feuchtigkeit.
  • Für längere Lagerung:

    – Messer reinigen

    – trocknen

    – leicht einölen

    – trocken und belüftet aufbewahren
  • Scheide regelmäßig reinigen und trocknen.

9. Wartung & Nachschärfen

  • Nachschärfen mit geeignetem Schleifstein oder System (ca. 25° pro Seite).
  • Keine Hochgeschwindigkeitsschleifer oder Bandschleifer verwenden (Überhitzungsgefahr).
  • Gelenk der Sekundärklinge sauber halten, bei Bedarf minimal ölen.

10. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, Zweckentfremdung oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren
Ravix Limited Edition

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® RAVIX Limited Edition

1. Allgemeine Hinweise

Diese Anleitung gilt für das Outdoor-Messer Deerstalker® RAVIX Limited Edition.

Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung für spätere Zwecke auf.

Das RAVIX ist ein hochwertiges Schneidwerkzeug für den Outdoor-, Bushcraft- und Survival-Einsatz. Unsachgemäße Verwendung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Messer ist vorgesehen für:

  • Schneidarbeiten im Outdoor- und Bushcraft-Bereich
  • Holzarbeiten (z. B. Schnitzen, Batoning im Rahmen der Materialstärke)
  • Seil-, Lebensmittel- und Ausrüstungsarbeiten im Gelände
  • Survival-Anwendungen

Nicht bestimmungsgemäß ist insbesondere:

  • Verwendung als Hebelwerkzeug
  • Werfen des Messers
  • Einsatz als Meißel, Brecheisen oder Schraubwerkzeug
  • Zweckentfremdung als Waffe

Das Messer ist kein Spielzeug.

3. Sicherheitshinweise

  • Verkauf und Nutzung ausschließlich ab 18 Jahren.
  • Messer stets außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Die Klinge ist werkseitig extrem scharf – Verletzungsgefahr.
  • Schneidarbeiten immer vom Körper weg ausführen.
  • Beim Transport grundsätzlich eine geeignete Scheide verwenden.
  • Messer niemals unbeaufsichtigt offen liegen lassen.
  • Tragen und Führen von Messern unterliegt länderspezifischen gesetzlichen Regelungen, die vom Nutzer eigenverantwortlich zu beachten sind.

Mechanische Belastung

Der verwendete D2-Werkzeugstahl (~60 HRC) bietet sehr hohe Schnitthaltigkeit, ist jedoch weniger tolerant gegenüber Querbelastungen.

Vermeiden Sie:

  • seitliches Hebeln
  • Verdrehen oder Verkanten der Klinge
  • harte Schläge quer zur Schneidenrichtung

Bei Missachtung besteht Ausbruch- oder Bruchgefahr.

4. Handhabung & Konfiguration (3-Wege-System)

Das RAVIX ist ein Skeleton-Full-Tang-Messer mit drei Konfigurationsmöglichkeiten:

  1. Mit montierten G10-Griffschalen – maximale Kontrolle und Komfort
  2. Skeleton (ohne Griffschalen) – ultraleichtes, minimalistisches Setup
  3. Paracord-Griffwicklung – reduzierter Grip bei geringem Gewicht

Montage der Griffschalen

  • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Inbusschlüssel.
  • Ziehen Sie die beiden Schrauben abwechselnd (vorne/hinten) an.
  • Nur handfest bis zum ersten spürbaren Widerstand, dann maximal ca. 1/8 Umdrehung weiter.
  • Empfohlenes Drehmoment: ca. 0,6 Nm pro Schraube, maximal 0,8 Nm.
  • Nicht überdrehen – Gefahr des Runddrehens des Innensechskants.

5. Scheidenkompatibilität & Transport (WICHTIG)

Das Deerstalker® RAVIX Limited Edition ist modular aufgebaut.

Die zu verwendende Scheide richtet sich zwingend nach der aktuellen Griffkonfiguration des Messers.

RAVIX mit montierten G10-Griffschalen

  • Ausschließlich mit der Standard-Kydex-Scheide verwenden.
  • Das Messer passt nicht in die RAVIX LITE-SHEATH, solange die Griffschalen montiert sind.
  • Ein Einführen mit montierten Griffschalen in die LITE-SHEATH ist nicht möglich und nicht vorgesehen.

RAVIX ohne Griffschalen (Skeleton) oder mit Paracord-Griffwicklung

  • Zwingend die RAVIX LITE-SHEATH verwenden.
  • Das Messer passt nicht sicher in die Standard-Kydex-Scheide, wenn die Griffschalen entfernt wurden.
  • Die Verwendung der Standard-Kydex-Scheide ohne montierte Griffschalen kann zu unzureichendem Halt, Verlust des Messers oder Verletzungsgefahr führen.

Sicherheitshinweis zur Scheidenwahl

  • Verwenden Sie niemals eine nicht zur Konfiguration passende Scheide.
  • Vor jedem Transport sicherstellen, dass das Messer korrekt in der Scheide arretiert ist.
  • Eine falsche Scheidenwahl stellt eine unsachgemäße Nutzung dar.

Scheide & Transport (Standard-Kydex-Scheide) – Einführen, Arretieren, Entarretieren

Die Standard-Kydex-Scheide ist für das RAVIX mit montierten G10-Griffschalen (Weg 1 des 3-Wege-Systems) ausgelegt und dient dem sicheren Transport sowie dem definierten Sitz (Retention) des Messers.

Vorbereiten:

Vor jeder Nutzung Scheideninneres auf Schmutz, Sand und Fremdkörper prüfen. Clip-System sowie Nieten/Schrauben auf festen Sitz kontrollieren.

Einführen & Arretieren:

Führen Sie das Messer gerade und kontrolliert in die Scheide. Vermeiden Sie Verkanten oder seitliches Drücken. Schieben Sie das Messer langsam ein, bis ein spürbares Einrasten der Retention erreicht ist. Prüfen Sie anschließend den sicheren Sitz durch einen leichten Zug am Messer (ohne ruckartige Bewegung). Das Messer darf sich nicht unbeabsichtigt lösen.

Entarretieren & Entnehmen:

Zum kontrollierten Ziehen das Messer sicher am Griff fassen und die Scheide stabil halten. Bauen Sie mit dem Daumen gezielten Druck gegen die Kydex-Scheide im Bereich der Retention auf, um die Haltekraft kontrolliert zu lösen. Ziehen Sie das Messer anschließend ruhig und vom Körper weg aus der Scheide. Verwenden Sie keine ruckartigen Bewegungen und halten Sie Finger stets außerhalb der Schneidenrichtung.

  • Wichtiger Hinweis:

    Das RAVIX niemals am Körper tragen, wenn die Scheide beschädigt, verformt oder die Retention zu locker ist. In diesen Fällen Scheide nicht weiterverwenden, bevor das Problem behoben ist.

6. Pflege & Korrosionsschutz

Der verwendete D2-Stahl ist halb rostträge, jedoch nicht rostfrei.

Nach jedem Einsatz:

  • Messer mit klarem Wasser reinigen (keine aggressiven Reiniger).
  • Gründlich trocknen, insbesondere Klingenrücken und Griffbereich.
  • Einen dünnen Ölfilm (z. B. Klingen- oder Waffenöl) auf die Klinge auftragen.

Feuchtigkeit in der Scheide kann die Bildung von Flugrost begünstigen.

7. Lagerung

  • Messer nicht dauerhaft in der Kydex-Scheide lagern, insbesondere nicht in feuchter Umgebung.
  • Für längere Lagerung:

    – Messer reinigen

    – leicht einölen

    – trocken und gut belüftet aufbewahren
  • Scheide regelmäßig auf Feuchtigkeit und Verschmutzung prüfen.

8. Wartung & Nachschärfen

  • Die Schneide bei Bedarf mit geeignetem Schleifstein oder Schärfsystem nachschärfen.
  • Keine groben Schleifmaschinen oder Bandschleifer verwenden (Überhitzungsgefahr).
  • Bei Unsicherheit empfiehlt sich professionelles Nachschärfen.

9. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, nicht bestimmungsgemäßen Einsatz oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren

ZUBEHÖR

QuadEdge Pro - Messerschärfer

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® QuadEdge Pro – Messerschärfer

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Deerstalker® QuadEdge Pro ist ein kompakter, manueller Messerschärfer für unterwegs mit vier definierten Schärfstationen: 20° und 25°, jeweils in Grob (Wolframkarbid) und Fein (Keramik). Er dient dazu, eine im Einsatz nachlassende Schärfe schnell wiederherzustellen.

Vorgesehen für:

  • Jagd- & Outdoormesser (glatte Stahlklingen, rostfrei und Carbon)
  • Klappmesser & feststehende Messer mit gerader Schneide ohne Zahnung
  • Schnelles Nachschärfen im Feld, am Camp, unterwegs (EDC/Outdoor)

Nicht vorgesehen für:

  • Keramikmesser
  • Wellenschliff/Zahnungen (Serrations) ohne Spezialwerkzeug
  • Scheren
  • Maschinellen Betrieb oder motorisierte Anwendungen
  • Grobe Reparaturen großer Ausbrüche/Deformationen (dafür sind Werkbank-Setups/Steine geeigneter)

Hinweis: Der QuadEdge Pro ist auf Geschwindigkeit und reproduzierbare Winkel ausgelegt. Ziel ist eine praxisfähige Arbeits-Schärfe, nicht zwingend ein hochpolierter Spiegelabzug.

2. Gebrauchsanweisung

Vorbereiten:

  • Klinge reinigen und möglichst trocknen (Schmutz/Sand erhöhen Verschleiß und Risiko).
  • Sicheren Stand und gute Sicht sicherstellen; rutschfeste Unterlage nutzen.
  • Schärfer sicher halten bzw. so positionieren, dass er nicht wegrutschen kann.

Winkelwahl (entscheidend):

  • 20°: geeignet für viele feinere Schneiden/Allround-Klingen.
  • 25°: geeignet für robustere Schneiden/mehr Stabilität (z. B. harte Outdoor-Nutzung).

    Wichtig: Wählen Sie den Winkel passend zum bestehenden Schliff. Ein falscher Winkel erhöht Materialabtrag und kann die Schneidegeometrie unerwünscht verändern.

Schärfreihenfolge:

  1. Grobschliff (Wolframkarbid) – nur wenn nötig

    Für deutlich stumpfe Schneiden oder wenn die Klinge “rutscht” statt zu schneiden.


    Messer gleichmäßig und ruhig durch die gewählte Grob-Station ziehen.


    Wenige Züge genügen; zwischendurch prüfen.


  2. Feinschliff (Keramik)

    Für die saubere Schneidkante und den “letzten Schliff”.


    Mit leichtem Druck durch die gewählte Fein-Station ziehen.


    Zum Finish Druck weiter reduzieren.


Druck & Tempo:

  • Leichter Druck, ruhige Züge. Mehr Druck macht die Schneide häufig schlechter (Rollen/Mikroausbrüche) und erhöht den Abtrag.

Kontrolle:

  • Nach wenigen Zügen Schneide prüfen (Papier-/Fingernageltest nur mit Vorsicht). Bei ausreichender Schärfe stoppen.

3. Pflege & Wartung

  • Nach Gebrauch Keramikbereiche bei Bedarf mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste reinigen.
  • Bei deutlicher Abnutzung: drehbare Keramiksteine über die Fixierschraube lösen und den dreieckigen Keramikstein weiterdrehen, um eine frische Kante zu nutzen.
  • Wolframkarbid- und Keramikflächen nicht mit aggressiven Reinigern, Lösungsmitteln oder Öl behandeln.
  • Schärfer trocken lagern, fern von Sand/Schmutz und hoher Hitze.
  • Clip regelmäßig auf festen Sitz prüfen.
  • Bei sichtbaren Schäden am Aluminiumkörper, gelockerten Komponenten oder beschädigten Schleifflächen nicht weiterverwenden.

4. Sicherheitshinweise

GEFAHR – Schnittverletzung: Klinge stets vom Körper weg führen; Finger niemals in Schneidenrichtung. Schnittfeste Handschuhe empfohlen.

WARNUNG – Abrutschen: Stabiler Stand, rutschfeste Unterlage, Schärfer sicher greifen. Messer niemals “ruckartig” durchziehen.

WARNUNG – Fehlbedienung/Überdruck: Leichter Druck genügt. Zu hoher Druck kann die Schneide rollen, ausbrechen oder unnötig Material abtragen.

VORSICHT – Schleifpartikel: Nicht einatmen; in gut belüfteter Umgebung arbeiten und Flächen nach dem Schärfen reinigen.

VORSICHT – Ungeeignete Anwendungen: Keine Serrations/Wellenschliffe, keine Keramikklingen, kein Maschinenbetrieb.

Kinder fernhalten. Bei Beschädigungen sofort absetzen und ersetzen.

9. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, nicht bestimmungsgemäßen Einsatz oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren
FoldEdge - Messerschärfer

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® FoldEdge – Messerschärfer

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Deerstalker® FoldEdge ist ein manueller, einklappbarer Dual-Messerschärfer für die Schärfung nach dem Einsatz auf freier Schleiffläche: Wolframkarbid #400/#600 (Formkorrektur & Verfeinerung) plus Keramik-Slot zum Entgraten.

Vorgesehen für:

  • Jagd- & Outdoormesser (glatte Stahlklingen, rostfrei und Carbon)
  • Klappmesser & feststehende Messer
  • Beile, Macheten und vergleichbare Werkzeuge mit glatter Schneide

Nicht vorgesehen für:

  • Keramikmesser
  • Wellenschliff/Zahnungen (Serrations) ohne geeignetes Spezialwerkzeug
  • Scheren
  • Maschinellen Betrieb (Bandschleifer, Bohrmaschinen, motorisierte Vorrichtungen)
  • Anwendungen, bei denen eine extrem feine Politur gefordert ist (Fokus liegt auf funktionaler Arbeits-Schärfe)

Hinweis zum Einsatz: Für ultraschnelles Nachschärfen unterwegs empfiehlt sich der Deerstalker® QuadEdge (geführte Slots). FoldEdge ist auf Kontrolle, Formkorrektur und höheren Abtrag daheim/in der Hütte/auf der Werkbank ausgelegt.

2. Gebrauchsanweisung

Vorbereiten:

  • Klinge reinigen und vollständig trocknen.
  • Stabile, rutschfeste und gut beleuchtete Arbeitsfläche wählen.
  • Messer sicher greifen bzw. auflegen; ggf. schnittfeste Handschuhe verwenden.

Winkel & Druck:

  • Richtwert 15–22° pro Seite.
  • Mit leichtem, kontrolliertem Druck arbeiten; zum Finish Druck deutlich reduzieren.

Schärfreihenfolge:

  1. #400 Wolframkarbid (nur wenn nötig)

    Für deutlich stumpfe/angeschlagene Schneiden: Formkorrektur, kleine Ausbrüche glätten, Schneide wieder aufbauen.
  2. #600 Wolframkarbid

    Fase verfeinern und eine bissige Arbeitskante aufbauen.
  3. Keramik-Slot (Finish)

    Nur wenige sehr leichte Züge zum Entfernen des Grats.

Einsatzbereich:

  • Ideal nach Knochenkontakt, Holzarbeiten oder harter Nutzung – Revier/Hütte/Werkbank/daheim.
  • Für reine „Feld-Schärfe in Sekunden“ unterwegs: QuadEdge nutzen.

3. Pflege & Wartung

  • Grundsätzlich trocken verwenden; nach dem Schärfen Schleifflächen mit Tuch/Bürste reinigen (nicht ausblasen).
  • Optional 1–2 Tropfen Wasser als Gleitmittel; anschließend gründlich trocknen.
  • ABS-Gehäuse feucht abwischbar; keine Lösungsmittel/Alkohol/Öle auf die Schleifflächen bringen.
  • Vor Stößen/Fall schützen; bei Rissen, Lockerungen oder Schäden nicht weiterverwenden.
  • Trocken lagern, fern von Sand/Schmutz und hoher Hitze.
  • Karbid- und Keramikflächen nicht plan schleifen oder nachbearbeiten; sie sind werkseitig eingestellt.

4. Sicherheitshinweise

GEFAHR – Schnittverletzung: Klinge immer vom Körper weg führen; Finger niemals in Schneidenrichtung. Schnittfeste Handschuhe empfohlen.

WARNUNG – Abrutschen: Messer und Schärfer sicher halten; rutschfeste Unterlage und stabiler Stand sind Pflicht.

WARNUNG – Fehlbedienung: Leichter Druck genügt. Zu hoher Druck kann die Schneide rollen, ausbrechen oder unnötig Material abtragen.

VORSICHT – Schleifstaub: Schleifstaub nicht einatmen; in gut belüfteter Umgebung arbeiten und Flächen nach dem Schärfen feucht abwischen.

VORSICHT – Ungeeignete Anwendungen: Keine Maschinen/Bandschleifer/Bohrer verwenden. Serrations/Wellenschliff nur mit Spezialwerkzeug.

Materialgrenzen: Bei extrem verschleißfesten Stählen arbeitet Diamant oft effizienter; Karbid/Keramik stets mit leichtem Druck nutzen.

Kinder fernhalten. Bei sichtbaren Schäden an Gehäuse oder Schleifflächen sofort absetzen und ersetzen.

9. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, nicht bestimmungsgemäßen Einsatz oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren
EnduroCord - Paracord 550

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® EnduroCord (Paracord 550)

1. Allgemeine Hinweise

Diese Anleitung gilt für Deerstalker® EnduroCord (Paracord 550) in allen Varianten (Farben Schwarz/Grün/Orange) und Längen (z. B. 5 m / 10 m).

EnduroCord ist eine vielseitige, robuste Kordel für Outdoor-, Jagd- und Alltagsanwendungen (EDC). Unsachgemäße Verwendung kann zu Sachschäden oder Verletzungen führen.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung vollständig durch und bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

EnduroCord ist vorgesehen für:

  • Messer & EDC: Lanyards/Fangriemen, Ziehhilfen, Griffwicklungen (z. B. an modularen Messern), Befestigungen
  • Outdoor: Abspannen, Fixieren, Bündeln, improvisierte Schnürungen
  • Reparaturen unterwegs: Ersatzschnürungen, Schlaufen, Pack-/Rucksack-Reparaturen, provisorische Befestigungen
  • Bushcraft-Camp: Tarp-/Hering-Leinen, Aufhängungen (Werkzeug/Flasche), Ordnungssysteme

Nicht bestimmungsgemäß ist insbesondere:

  • Verwendung als Kletterseil, Rettungs-/Bergemittel oder Absturzsicherung
  • Einsatz für sicherheitskritische Lasten (Personen, Absturzbereiche, Rettung, Heben unter Personen)
  • Zweckentfremdung als Zugmittel für ruckartige Maschinen-/Fahrzeugbergung
  • Nutzung an scharfen Kanten oder in direktem Kontakt mit heißen Oberflächen/Flammen (ohne Schutz)

Das Produkt ist kein Spielzeug.

3. Sicherheitshinweise

  • Verkauf und Nutzung ausschließlich ab 18 Jahren (Empfehlung im Outdoor-/Messerzubehör-Kontext).
  • Strangulations- und Fanggefahr: Kordeln können sich verfangen (z. B. in Werkzeugen, Ästen, beweglichen Teilen).
  • Schneid- und Abrissgefahr: Unter Spannung stehende Kordel kann beim Versagen zurückschnappen.
  • Nicht in der Nähe von Kindern verwenden oder unbeaufsichtigt lassen.
  • Nicht in der Nähe von offenen Flammen/Hitzequellen einsetzen: Synthetikfasern können schmelzen und schwere Verbrennungen verursachen.
  • Knoten und Schlaufen vor Belastung immer prüfen (Sitz, Nachziehen, Schlaufenrichtung, Reibpunkte).

4. Aufbau & Funktionsweise

EnduroCord ist als Kernmantel-Konstruktion ausgeführt:

  • Durchmesser: ca. 4 mm
  • Kern: 7 einzeln entnehmbare Stränge
  • Mantel: strapazierfähiges Geflecht, abriebfest, formstabil, schnell trocknend
  • Material: Synthetikfasern (pflegeleicht)

Hinweis: Knoten, Nässe, Schmutz, UV-Einwirkung und Abrieb können die effektive Belastbarkeit deutlich reduzieren. Knoten können je nach Art die Reißfestigkeit spürbar mindern.

5. Anwendungshinweise (Praxis)

  • Knotenwahl: Für zuverlässigen Halt geeignete Knoten nutzen und sauber “legen” (ohne verdrehte Mantelfasern). Nach dem Belasten Knoten erneut prüfen.
  • Schutz an Reibpunkten: Kontaktstellen zu scharfen Kanten, grobem Holz, Metallösen etc. möglichst entschärfen oder mit Schutz (z. B. Stoff, Schlauchstück) arbeiten.
  • Griffwicklungen/Lanyards am Messer:


    Wicklung stramm und gleichmäßig ausführen, Enden sauber sichern.


    Darauf achten, dass Lanyards/Fangriemen nicht in Schneide/Mechanik geraten und keine Gefahr beim Ziehen/Tragen erzeugen.


  • Abspannen (Tarp/Zelt):


    Nachspannen nach Wetterwechsel (Nässe/Wind), Reibstellen kontrollieren.


  • Schnelles Kürzen: Nach dem Schneiden Enden kurz versiegeln (z. B. vorsichtig mit Feuerzeug), damit nichts ausfranst. Achtung: geschmolzenes Material ist sehr heiß.

6. Transport & Handling

  • Kordel sauber aufwickeln und gegen Verknoten sichern (z. B. mit Klettband/kleiner Schlaufe).
  • Beim Transport im Rucksack/EDC vermeiden, dass sich die Kordel in Ausrüstung verfängt.
  • Vor jeder Nutzung prüfen: Mantelbeschädigung, starke Aufrauung, Schnittstellen, “weiche” Stellen (Kernbruch), Verfärbungen durch Hitze.

7. Pflege & Langlebigkeit

  • Nach Nutzung im Gelände: Schmutz und Sand ausschütteln/ausklopfen; bei Bedarf mit klarem Wasser spülen.
  • Trocknen: Lufttrocknen lassen, nicht auf Heizkörpern/Flammen/Hitzequellen trocknen.
  • Keine aggressiven Chemikalien: Lösungsmittel, starke Reiniger, Benzin o. Ä. können Fasern schwächen.
  • Abrieb reduzieren: Kordel nicht dauerhaft über raue Kanten “arbeiten” lassen; das ist der Hauptkiller für Lebensdauer.

8. Lagerung

  • Trocken, sauber und lichtgeschützt lagern (UV kann Kunstfasern über Zeit schwächen).
  • Nicht dauerhaft unter Spannung lagern (z. B. gespannt im Auto/auf dem Dachboden).
  • Von Hitzequellen und offenen Flammen fernhalten.

9. Wartung / Austausch / Reparatur

  • Eine “Reparatur” im sicherheitsrelevanten Sinn ist nicht vorgesehen: Bei deutlichen Mantelschäden, Kernbruch, starker Ausfransung oder Hitzeschäden Kordelabschnitt ersetzen.
  • Enden bei Bedarf neu sauber schneiden und erneut versiegeln.
  • Für definierte Längen im Setup (Tarp/EDC) empfiehlt sich, Abschnitte zu markieren oder als Bundles vorzuwickeln.

10. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, Zweckentfremdung oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren
Ravix Lite Sheath

Gebrauchs-, Sicherheits- und Pflegeanweisung Deerstalker® RAVIX – LITE SHEATH (Kydex-Scheide für Weg 2 & 3)

1. Allgemeine Hinweise

Diese Anleitung gilt für die Deerstalker® RAVIX LITE SHEATH in allen Varianten (z. B. Green Black) sowie für alle kompatiblen RAVIX Clip-Systeme (Gürtel- & Universalclip und weitere RAVIX Clips).

Die RAVIX LITE SHEATH ist eine speziell angepasste Kydex-Scheide für das Deerstalker® RAVIX im Rahmen des 3-Wege-Systems:

  • Weg 1: RAVIX mit montierten G10-Griffschalen
  • Weg 2: RAVIX ohne Griffschalen (Skeleton)
  • Weg 3: RAVIX mit Paracord-Griffwicklung

Die LITE SHEATH ist ausschließlich für Weg 2 und Weg 3 bestimmt. Unsachgemäße Verwendung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung vollständig durch und bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die RAVIX LITE SHEATH ist vorgesehen für:

  • Sicheren Transport und sicheres Tragen des RAVIX in Weg 2 (Skeleton) und Weg 3 (Paracord-Griffwicklung)
  • Sichere Retention (Einrasten) des Messers bei minimalistischem Setup ohne Griffschalen
  • Montage und Nutzung mit RAVIX Clip-Systemen (z. B. Gürtel-/Universalclip) für Gürtel, Rucksack, Ausrüstung

Nicht bestimmungsgemäß ist insbesondere:

  • Verwendung mit RAVIX in Weg 1 (montierte Griffschalen)
  • Verwendung mit anderen Messern/Modellen (Passung/Retention nicht gewährleistet)
  • Nutzung der Scheide als Hebel-, Brech- oder Schlagwerkzeug
  • Umformen durch Erhitzen, mechanisches Verbiegen oder Eigenmodifikationen
  • Tragen/Transport bei beschädigter, verformter oder zu locker sitzender Scheide

Die Scheide ist kein Spielzeug.

3. Sicherheitshinweise

  • Verkauf und Nutzung von Messer-/Tragesystemen ausschließlich ab 18 Jahren (Empfehlung im Messerzubehör-Kontext).
  • Klinge ist scharf: Messer nur kontrolliert einführen/ziehen, stets vom Körper weg arbeiten.
  • Vor jedem Tragen prüfen: Retention, Clip-Festigkeit, Schrauben/Nieten.
  • Messer niemals ungesichert tragen, wenn Scheide/Clip beschädigt, verformt oder locker ist.
  • Kinder fernhalten; Messer und Scheide außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Tragen und Führen unterliegt länderspezifischen gesetzlichen Regelungen (z. B. §42a DE) und ist vom Nutzer eigenverantwortlich zu beachten.

4. Aufbau & Funktionsweise im RAVIX 3-Wege-System

Die RAVIX LITE SHEATH ist so geformt, dass sie die Geometrie des RAVIX ohne Griffschalen (Weg 2) bzw. mit Paracord-Wicklung (Weg 3) sicher fasst. Dadurch entsteht:

  • Sicherer Halt (Retention) in einem schlanken, ultraleichten Profil
  • Definierter Sitz für das Messer in minimalistischer Konfiguration
  • Clip-Kompatibilität mit den RAVIX Befestigungssystemen

Wichtig: Retention und sichere Handhabung setzen voraus, dass die Scheide zur jeweiligen RAVIX-Konfiguration passt und innen frei von Sand/Schmutz ist.

5. Scheidenkompatibilität & Transport im 3-Wege-System (WICHTIG)

Die zu verwendende Scheide richtet sich zwingend nach der aktuellen Griffkonfiguration des Messers:

RAVIX mit montierten G10-Griffschalen (Weg 1)

  • Ausschließlich mit der Standard-Kydex-Scheide verwenden.
  • Das Messer passt nicht in die RAVIX LITE SHEATH, solange Griffschalen montiert sind.
  • Ein Einführen in die LITE SHEATH mit Griffschalen ist nicht vorgesehen.

RAVIX ohne Griffschalen / Skeleton (Weg 2) oder mit Paracord-Griffwicklung (Weg 3)

  • Zwingend die RAVIX LITE SHEATH verwenden.
  • Das Messer sitzt ohne Griffschalen in der Standard-Kydex-Scheide nicht sicher; es kann zu unzureichendem Halt, Verlust oder Verletzungsgefahr kommen.

Sicherheitsgrundsatz:

Verwenden Sie niemals eine nicht zur Konfiguration passende Scheide. Falsche Scheidenwahl ist unsachgemäße Nutzung.

6. Gebrauchsanweisung (Einführen, Arretieren, Entarretieren)

Vorbereiten

  • Scheideninneres auf Sand/Schmutz prüfen (Kratz- und Retentionsrisiko).
  • Clip-System auf festen Sitz prüfen; Schrauben/Nieten kontrollieren.

Messer einführen und arretieren

  • Klinge gerade und kontrolliert in die Scheide führen, nicht verkanten.
  • Messer langsam bis zum spürbaren Einrasten einschieben.
  • Sitz prüfen: leicht am Messer ziehen (ohne ruckartige Bewegung). Das Messer muss sicher halten.

Messer entnehmen / entarretieren (WICHTIG – mit Daumendruck)

Für eine kontrollierte Entnahme muss die Retention gezielt gelöst werden:

  • Messergriff sicher fassen.
  • Mit dem Daumen Druck gegen die Kydex-Scheide aufbauen (an der Retentionszone), um die Scheide minimal zu spreizen bzw. die Haltekraft zu lösen.
  • Während der Daumendruck gehalten wird, das Messer kontrolliert und vom Körper weg herausziehen.
  • Keine ruckartigen Bewegungen; Finger niemals in Schneidenrichtung.

Hinweis: Diese Technik reduziert das Risiko des Abrutschens und ermöglicht eine saubere, kontrollierte Entnahme – besonders bei nasser, kalter oder schmutziger Umgebung.

7. Pflege & Materialschutz

  • Regelmäßig mit lauwarmem Wasser reinigen; Sand, Staub und Schmutz entfernen (können Klinge/Finish zerkratzen).
  • Bei Bedarf mildes Spülmittel, anschließend vollständig trocknen lassen.
  • Keine starken Lösungsmittel, Öle oder aggressive Reiniger verwenden.
  • Nach starker Verschmutzung (feiner Sand/Schlamm) zeitnah reinigen, damit Retention und Oberflächen geschont bleiben.

8. Lagerung

  • Trocken, sauber und belüftet lagern.
  • Nicht dauerhaft in direkter Sonne, auf Heizkörpern oder im Auto lagern (Hitze kann Kydex verformen und die Retention verändern).
  • Clip-System spannungsfrei lagern, wenn möglich.

9. Wartung & Kontrolle

  • Regelmäßige Sichtprüfung von:


    Nieten/Schrauben (Lockerung, Risse)


    Clip-System (Verzug, Materialermüdung)


    Scheidenkörper (Verformung, Risse)


    Retention (zu locker/zu fest)


  • Bei zu lockerem Sitz, Verformung oder beschädigten Bauteilen: nicht weiterverwenden, bis das Problem behoben ist. Bei wiederkehrenden Problemen keine Eigenmodifikation durch Hitze; stattdessen fachgerecht prüfen lassen.

10. Haftungsausschluss

Deerstalker® übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung, Zweckentfremdung, falsche Scheidenwahl im 3-Wege-System, Modifikation oder Missachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Nutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.

Support Kontaktieren